A Few 2010 NIV Comparisons
I've never been a huge fan of the NIV - almost always prefering the NAS. Nonetheless, BibleGateway recently moved to the NIV 2010. Already I've noticed several differences - all for the better. Here are a few examples:
Old Eph 2.3
"All of us also lived among them at one time, gratifying the cravings of our sinful nature and following its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature deserving of wrath."
New Eph 2.3
"All of us also lived among them at one time, gratifying the cravings of our flesh and following its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature deserving of wrath."
Old Mt 26.64
"'Yes, it is as you say,' Jesus replied. 'But I say to all of you: In the future you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One and coming on the clouds of heaven.'"
New Mt 26.64
"'You have said so,' Jesus replied. 'But I say to all of you: From now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One and coming on the clouds of heaven.'"
Old Eph 2.14
"For he himself is our peace, who has made the two groups one and has destroyed the barrier, the dividing wall of hostility, 15 by setting aside in his flesh the law with its commands and regulations. His purpose was to create in himself one new man out of the two, thus making peace . . ."
New Eph 2.14
"For he himself is our peace, who has made the two groups one and has destroyed the barrier, the dividing wall of hostility, 15 by setting aside in his flesh the law with its commands and regulations. His purpose was to create in himself one new humanity out of the two, thus making peace . . ."
On Eph 2.14, I suspect that "new man" is likely closer to the Greek, but "new humanity" highlights Paul's Adam theology better than "new man." (And, yes, the shift to "humanity" probably resulted to make the passage less gender specific. But I think that "new humanity" still draws bolder attention to Paul's argument in that passage relative to "new man.")
Old Eph 2.3
"All of us also lived among them at one time, gratifying the cravings of our sinful nature and following its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature deserving of wrath."
New Eph 2.3
"All of us also lived among them at one time, gratifying the cravings of our flesh and following its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature deserving of wrath."
Old Mt 26.64
"'Yes, it is as you say,' Jesus replied. 'But I say to all of you: In the future you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One and coming on the clouds of heaven.'"
New Mt 26.64
"'You have said so,' Jesus replied. 'But I say to all of you: From now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One and coming on the clouds of heaven.'"
Old Eph 2.14
"For he himself is our peace, who has made the two groups one and has destroyed the barrier, the dividing wall of hostility, 15 by setting aside in his flesh the law with its commands and regulations. His purpose was to create in himself one new man out of the two, thus making peace . . ."
New Eph 2.14
"For he himself is our peace, who has made the two groups one and has destroyed the barrier, the dividing wall of hostility, 15 by setting aside in his flesh the law with its commands and regulations. His purpose was to create in himself one new humanity out of the two, thus making peace . . ."
On Eph 2.14, I suspect that "new man" is likely closer to the Greek, but "new humanity" highlights Paul's Adam theology better than "new man." (And, yes, the shift to "humanity" probably resulted to make the passage less gender specific. But I think that "new humanity" still draws bolder attention to Paul's argument in that passage relative to "new man.")
0 Comments:
Post a Comment
<< Home